Перевод "my mum" на русский
Произношение my mum (май мам) :
maɪ mˈʌm
май мам транскрипция – 30 результатов перевода
A caterpillar?
My mum says I shouldn't talk to strangers.
Your mum's quite right.
Это гусеница?
Мне мама не разрешает говорить с незнакомыми.
Твоя мама права.
Скопировать
No, this way's quicker.
My mum picks me up down here.
Here?
Тут намного ближе.
Мама берет меня отсюда.
Отсюда?
Скопировать
- What's it got to do with you?
- It's my mum you're robbing!
Don't get holier than thou with me.
- Тебе-то какая разница?
- Это мою мать ты грабишь!
Не строй из себя тут святошу.
Скопировать
If we did get it wrong, I want this man caught before he kills again.
This is my city and it will be safe for my wife and my mum to walk around in.
-Is that understood?
Но если мы ошиблись, то я хочу поймать этого типа прежде, чем он убьет снова.
Это мой город И здесь должно быть безопасно жить моей жене и моей матери.
- Это понятно?
Скопировать
Hey!
I just drove my mum off at the mall.
She... She sits on the seat and... then holds on by tucking her hands inside my bike shorts.
Эй!
Я только что отвез маму в супермаркет.
Она... она сидела сзади и... потом засунула свои руки в мои велошорты.
Скопировать
Your mum taught you at home? No.
And she isn't my mum.
There are 16 classrooms in this building.
-Твоя мама учила тебя на дому?
-Нет. -И она не моя мама.
В этом здании 16 классов.
Скопировать
It doesn't matter. I only need it for seconds.
My mum might need to call me back!
Adam, your mum is coming to get you, isn't she?
Всего на минутку!
А если мама позвонит?
Твоя мама не приедет, так?
Скопировать
Is no-one in this fucking world who they appear to be?
I was woken up at 5.30am, by the police arresting my mum and dad, they've been running a time-share scam
Have you any idea what it's like to have criminals for parents?
Никому в этом ебаном мире они не являлись? !
Я проснулась в 5.30 утра, когда полиция арестовывала моих папу и маму, они занимались таймшер-мошенничеством в Турции.
Как вы думаете, каково это, когда у родителей проблемы с законом?
Скопировать
- Who's that?
- My mum.
Comeon,openthe door.
- Кто это?
- Моя мама.
Давай, открывай дверь.
Скопировать
Keith, it's impossible to fit all the Dudemeister at one table without our wedding looking like Oktoberfest.
Plus, when our families met last month, my mum ended up bonking your uncle Roland in our basement.
Uncle Ronald and aunt Alicia have been together for 30 years!
Кит, это невозможно посадить всех Дюдмайстеров за одним столом тек, чтобы наша свадьба не выглядела, как Октоберфест.
Плюс, когда наши семьи встречались в прошлом месяце, моя мать перепихнулась с твоим дядей Роландом в нашем подвале.
Дядя Роланд и тетя Алисия были вместе уже 30 лет!
Скопировать
Or you can talk to Ted, who... well...
My mum calls me thunder.
I'll go with the less shiny one.
Или можешь поговорить с Тедом, который... ну...
Моя мама называй меня ураган.
Я пойду с менее блестящим.
Скопировать
Tough break, thunder.
You're not my Mum, Jim.
You're not my Mum.
Успокойся ураганчик.
Ты не моя мама,Джим.
Ты не моя мама.
Скопировать
And then, a miracle strikes. The bullies, all four of them, had an accident when driving without license. All of them were killed.
The accident also killed a few innocent pedestrian, with one of those, is my mum.
The elimination of those against me was all carried out at one time.
И потом случилось чудо... никто не выжил.
Так же погиб один случайный прохожий. Это была моя мать.
все сразу.
Скопировать
Oh! Right, I won't be long.
I just want to see my mum.
- What're you gonna tell her?
Ладно, я ненадолго.
Хочу повидаться с мамой.
- И что ты ей скажешь?
Скопировать
The full moon brought Crazy Maria... who was going to get married to a famous English statesman.
My mum liked this, she kept her going.
He sent me a telegram from England!
Но Луна дала нам Марию Полоумную, которая грезила о браке с известным английским политиком.
Моей маме это нравилось, она поощряла её выдумки.
- Он прислал мне телеграмму из Англии.
Скопировать
-I believe so.
My mum loved that soap they were in.
Hasn't a clue what's happening, of course.
Думаю, да
Маме нравится тот сериал, в котором они участвовали
Не имеет отношения к произошедшему, конечно
Скопировать
I ought to get home.
Thursdays, my mum likes to go shopping.
- Do you live with her?
Мне надо домой.
По четвергам моя мама любит ходить по магазинам.
- Вы живёте с ней?
Скопировать
You don't know any English And the entrance exams have finished
My Mum was at school with the rector
And the military board will help
Да ты же по-английски ни хера не понимаешь, экзамены кончились.
Так у меня мамка с ихним ректором вместе училась.
И направление из военкомата сделают.
Скопировать
I walked into a job centre and said, "I want to be a famous actor"(? )
My mum juggled four jobs to get me here.
You get famous, and they want to label you.
Я просто зашел в центр занятости и сказал: "Хочу быть знаменитым актером"?
Моя мама совмещала четыре работы, чтобы я смог оказаться здесь
Ты становишься знаменитым, и на тебя навешивают ярлык
Скопировать
I was nine.
My mum was completely devastated.
She worshipped my dad.
Мне было 9.
Мама была полностью опустошена.
Она обожала отца.
Скопировать
Oh, I thought, erm...
- I'm sure my mum said...
- No.
О, думаю...
- Уверен, услышал от мамы...
- Нет.
Скопировать
- I can wait.
The boys are with my mum.
Fine.
- Я могу подождать.
Мальчики с моей мамой.
Прекрасно.
Скопировать
- I'd better be getting inside, actually.
- My mum and...you know.
- Of course, yeah.
- Мне лучше зайти внутрь
- А то моя мама и... ну ты понимаешь
- Конечно.
Скопировать
- hello.
Erm, this is my mum and my dad and my Uncle Tony and my Auntie Glynne.
- hello.
- Привет
- Э-э, это мои мама и папа и мой дядя Тони и тетя Гвен
- Привет
Скопировать
Kimberly, tell us what happened.
About a year ago my mum and I were at the mall.
I was supposed to meet her outside, but I got caught up watching this news report about some kid that committed suicide.
имберли,расскажи, что произошло с тобой.
ак-то мы с мамой поехали в торговый центр.
ќна ждала на улице. ј € задержалась посмотреть репортаж о парне, покончившем с собой.
Скопировать
Well, think, it could have been any poor bastard back there.
I just want my Mum.
-There's gotta to be another way out.
Тогда это мог быть какой-то бедняга.
Я хочу к маме.
Отсюда должна быть другая дорога.
Скопировать
Yeah, but that has been here since we moved in... ..I moved in.
Look, my mum bought it for us.
What's that, son?
Да, но эта картина висит здесь с тех пор, как мы сюда переехали. Как я сюда переехал.
Пойми, мама купила ее для нас.
Что я купила, сынок?
Скопировать
That's all cleared up now.
It's having my mum in the next room.
Pete, I'm sure her hearing's not that good.
Теперь мне все ясно.
Это из-за того, что мама в соседней комнате.
Пит, я уверена, что она плохо слышит.
Скопировать
Public Enemy ‒ You're Gonna Get Yours ] ...Cruisin' down the boulevard I'm treated like some superstar You know the time so don't look hard Get with it The ultimate homeboy car All you suckers in the other ride Wherever I'm comin' get you my side My 98 is tough to chase If you're on my tail, better watch your face You gonna get yours, suckers to tha side I know you hate my 98 You gonna get yours...
[ Jip Narrating ] I'm supposed to see my mum tomorrow, but I'm droppin' tonight, [ Note: taking ecstasy
It's me.
Спеть, милорд?
"Вообще-то, я должен встретиться с мамой завтра, но ночью я собираюсь закинуться.
A встречаться с ней, когда у меня отходняк - выше моих сил.
Скопировать
I had to leave.
to stop myself from running upstairs... and beating the living shit out of the man who's there with my
Right, this is the score. Twenty quid for a blow job, fifty quid to fuck her.
Раньше я торчал здесь на всякий случай, чтоб там не было проблем.
Но так долго не может продолжаться - я должен был уйти.
Иногда мне приходится сдерживать себя, чтобы не побежать наверх и не вышибить мозги из того, кто там с моей мамой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my mum (май мам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my mum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение